When you go to another country you pick up a lot of
the lingo; little words creep into your vocabulary. In America, I
guess, it's I guess.
Lots of other words too for example I never heard the word oxymoron
used till I got there.
In Ireland there is a phrase “It's allowed.” You
might say to someone “I'm going to the pub tomorrow” and they'll
say “it's allowed.”
I remember years ago meeting my cousins in Sussex and
every time I said I wanted to do something they would say “It's not
allowed.”
One word, or expression I have picked up here since
our return is the word indeed.
“Is that your car?”
“Indeed!”
“Do you plan to go to work tomorrow?”
“Indeed.”
Now why is that?
Before we went away people were saying basically.
Basically this and basically that. In fact it got to be a terrible
habit to be honest – oh that's another one to
be honest; know what I mean?
Of course when I write I try not to use any of these
phrases unless it's in dialogue
and even then it can be a bore – can you
understand why, for instance, the Americans spell that without an 'e'
on the end?
One word I try to avoid in my writing is suddenly. I
don't know why but it just doesn't mean anything and that's another funny
word – just. Paul
McCartney said that if there was one thing he learned from John
Lennon it was to never to use the word just.
It's true that some words are not poetic.
The other thing I have noticed is that most of the
dialogue
on British TV is in iambic pentameter
– for example that last line: it's true that
some words are not poetic.
So when you read Shakespeare don't be put off by the
iambic pentameter it's only natural speech; I nearly said it's just
natural speech but I resisted the temptation.
We have recently had a tribute on the radio here to
James Joyce's famous novel Ulysses.
It is one of the best selling novels of the 20th
Century and the least read.
There was a piece in The
Guardian about it on Friday and on Saturday
the whole of Ulysses
was broadcast on the radio with all the 'f'
words and 'c' words.
Good old BBC; anything goes.
The fact that it is the least read best seller is
strange; there are a quarter of a million words in the novel so one
read is no good I'm afraid; you really need a few reads. What happens
in the plot is not important; it's the style – or styles.
The novel is loosely based on The
Odyssey only instead of wandering around the
Greek Islands, Bloom wanders around Dublin; there are no chapter
titles but the episodes are well known to Joyce scholars. Joyce,
himself, put lots of symbols, innuendos and hidden clues to keep
college professors busy for centuries; his words, by the way.
He has used many writing styles, first person
narrative and third person narrative sometimes on the same page.
Betimes it's great to hear it being read out loud but lots of other
times the readings are very dreary; it's supposed to be a very lively
novel.
The Stephen Dedalus
character on Saturday's broadcast sounded strange; when I looked him
up it was played by a very good actor. In fact he was very good in
the TV series Sherlock but
played Stephen Dedalus the same – so maybe that's him. The same
with Mark Rylance (the greatest actor in the world!!); I saw him in
Los Angeles in Measure for Measure
and I thought it was the greatest Shakespearian performance I had
ever seen but when I saw him in Jerusalem
there were elements of the Measure for Measure
performance in that.
But back to Ulysses;
one of the episodes of Ulysses
takes place in a maternity hospital; that episode is called Oxen
of the Sun and in that episode Joyce writes
in forty different writing styles. He traces the English Language
from it's beginnings to the present day, parodying most of the famous
authors through the various periods: he starts with the Latinate
prose, and then alliterative Anglo-Saxon taking in medieval prose,
Elizabethan prose, the eighteenth-century style of Oliver Goldsmith
and so on and as it is set in a maternity hospital the number of
styles he uses is forty - for the forty weeks confinement of a
pregnant woman.
It really is a joy to read, talk about and observe –
maybe the word joy is short for Joyce?
So read it if you get the chance and if it doesn't go
to well read it out loud even if you can't do an Irish accent.
This year marks the year when the works of James
Joyce go into the public domain; the first year when his grandson
Stephen Joyce doesn't have his hands on them. There will be a lot of squabbling
and fighting as to who owns what but at least we can see how the
great man formulated his choice of words.
“The National Library of Ireland
is marking the occasion by launching free online high-resolution
versions of a huge range of Joyce's manuscripts, from letters and
notebooks to a draft of Ulysses revealing Joyce's first thoughts
about the novel's famous ending.
In the published version of the novel Molly's
soliloquy ends the book: "yes I said yes I will Yes". But
Joyce originally wrote "would" rather than "will".
In 2004 The Guardian asked readers to come up
with a 'modern' Molly and they published what I wrote – and it's
still on their web site with more punctuation than I have put in
here.
No no no here he is coming in now expecting me to
be awake and waiting for him at this hour of the morning after he
watched the bleedin football at some bleedin kip it wasn't enough to
watch Greece he had to watch the Russians as well well im not going
to be ready for him why does he always come home excited after
watching bleedin football and drinking the night away with his pals
and their women why amnt i allowed to go but not all of his pals were
with him tonight he was one pal short one pal that looked for a
different kind of sport tonight than the bleedin euro championships
that theyre all glued to like bluebottles on a butchers bench its not
as if Ireland is in it so why would they want to watch the real sport
took place in here tonight and i can still smell his manliness on my
sheets can still feel his thrust and strength in me thats left me
here flat and relaxed and satisfied and not ready for the gobshite
that i can now hear trying to mount the bleedin stairs he will know
as soon as he gets in that that will be the only thing he will be
mounting tonight here he is now through the door as if it was a hole
him bouncing of each side of it come in you shite the bed is here but
i am not oh jasus feel him setting his heavy arse onto the side of
the bed which would wake me if i wasnt already awake now he cant
untie his bleedin laces so i have to pretend to be asleep a bit
longer as im not having him on top of me tonight theyre off thanks be
to God so now hell struggle with his trousers ah the shite has them
off well and good and look i can see a stain on his knicks hes been
using that somewhere today more than likely his favourite self
inflicted right hand girl friend that he always uses id give
everything to know who he fantasises about not me im sure but i dont
need him now now that i have had his pal inside my bed and inside me
and giving me the satisfaction that this galloot never gave me with
his bleedin football and horses and jawing in Maddigans with his
cronies whilst im here saying yes to your man and yes if he wants to
come again and yes if he wants me to go anywhere but this gobshite
has shot his bolt with me so when comes again for me he can use his
favourite self inflicted right hand girlfriend again as he has used
today and he can watch the football and the like and the next time he
comes at me and looks at me with those eyes he will see in my eyes no
and he will ask me again and i will say no i will say no he will not
have my mountain flower and no i will not put my arms around him
again and i wont draw him down to me again and he will never feel my
breasts again and he will never smell my perfume again and i dont
care how much he gets excited and pants or how mad he goes i will say
no and will say no i will No.
Chris Sullivan
Chris Sullivan
Indeed!!
Read my novel, if you get the chance; it's called Alfredo Hunter: the Man With the Pen.
It has a connection to James Joyce and it's on Amazon.
No comments:
Post a Comment