Happy Hogmanay to you.
I have many happy
memories of it at new year's eve parties and watching it on TV –
letting the new year in. I had black hair so I did a lot of 'first
footing' – that is going out with a lump of coal and knocking the
door as soon as I heard the midnight bells. My brudder did it too as
his hair was blacker than mine.
It means that the first
one over the threshold has to be a stranger (I think) with black hair
bringing fuel – that was all for luck even though I wasn't a
stranger. I did it for others too and I was always welcomed with a
kiss and a whiskey! My brudder too with his blacker hair and deeper
thirst for the whiskey and the kisses.
Let me digress here,
I'll come back to hogmanay later but I mention this as most of the
New Year parties I went to over the years had the TV on so we would
know when Big Ben struck twelve so we could sing Auld Lang Syne but:
do you place your
television (if you have one) in the corner of the room?
Why?
Don't you find you get a
crick in the neck after a while?
We used to have ours in
the corner, with the back towards the window.
I suppose this was very
handy when something boring came on and we could avert our eyes up a
little and see what was going on outside. Most of the time this would
be something like a lamp post or a parked car. Later in the day a
curtain as it was usually dark out there and in any case as it was a
sin to watch TV in the day time.
I suppose the problem
being that many rooms have a fireplace in the middle so think of
this:
what if there wasn't a
fireplace there and you could sit back and watch the TV sitting on
your sofa straight ahead.
I would often do this
and think 'wouldn't it be great if the TV was there? Or maybe a
little higher and a little bigger just like the movies?'
I really did think those
things but I didn't think it for very long.
Eventually I moved the
television to a point in front of the sofa so I could view it
straight on – it's at eye level and about eight feet away so I can
see the detail of the picture. It's not in anybody's way with its
back to the wall between two sets of book cases.
Here we are:
Our sitting room is
about twenty five feet long – nearly the whole nine yards!! - and I
cannot imagine trying to be involved in anything on television from
that distance.
I have heard people
saying that they don't want the television to dominate the room; why
not? They watch it all the time – I don't; I sit in here and type
crazy posts for the blog – but that's another story.
But when I do watch it I
watch it.
Whilst I am at it - we
didn't have a telephone when I was a child in fact we didn't get one
till we were married and when we got one we put it in the sitting
room – everybody else put the bloody thing in the hall, usually in
the cold, but in any case people I knew with small babies couldn't
have a conversation in the hall as their voices would carry up the
stairs and wake up the babies.
You'd ring them and
they'd tell you off for waking the kids – well MOVE it then!!
Move it move it move it!
These days, of course,
people use their cell phones more and in any case their land lines
(ha ha, land lines!! As if that is what they are) are usually
cordless.
But what happened?
Why were they put out
there in the first place and why was the TV in the corner?
Who started these crazy
rules?
Now that Christmas is
out of the way for another year this week we expect Hogmanay, which
is celebrated in Scotland. This year a lot of people were expecting
it to be the first Hogmanay of an Independent Scotland but not
to be (for a while, anyway) – so that is a current meaning of the
phrase to be or not to be!
Hogmanay is held by a
lot of Scots to be the most important holiday in Scotland – and for
the Scottish diaspora – so if you are Scottish and are reading this
let me wish a very sincere and happy Hogmanay.
One of the reasons it
holds so much importance in Scotland is that Christmas was considered
too papist by the Church (Presbyterian) of Scotland so they
banned it.
It wasn't even a public
holiday till 1958.
In Scotland it is
customary to serve a steak pie with mashed tatties, mashed neeps and
carrots on Hogmanay which is actually December 31st.
For the uninitiated
tatties are potatoes (pronounced bedadaters in Ireland!!) and neeps
are – well what are they? I like to think they are parsnips but
fear they are probably turnips.
I heard last week about
a woman living down here with her Scottish husband and that she could
not match his mother's cooking of the steak pie so she called her
husband's mother to ask what the secret ingredient was and was told
it was sausages!!!
We would always watch TV
at Hogmanay and if I never get to spend it in Scotland I will
go my grave disappointed – just as my dad did because he never went
to the Grand National.
I took him the The
Derby though even though we had a fight on the way back.
What about?
He said Peter Shilton
was England's best goalkeeper and I said it was Ray Clemence – or
was it the other way around?
Who cares we soon got
over it.
We would watch Andy
Stewart on TV; he would say words of welcome, something like 'nice to
see you' then finish the show with:
Haste ye back, we
loue you dearly,
Call again you're welcome here.
May your days be free from sorrow,
And your friends be ever near.
May the paths o'er which you wander,
Be to you a joy each day.
Haste ye back we loue you dearly,
Call again you're welcome here.
May your days be free from sorrow,
And your friends be ever near.
May the paths o'er which you wander,
Be to you a joy each day.
Haste ye back we loue you dearly,
Haste ye back on friendship's way.
To be pedantic – that
word loue is an obsolete typography of the word love – but I used
it in any case.
During the show Duncan
MacRae would recite the poem A Wee Cock Sparrow
Many
years ago when I first met my wife, I was invited to meet the parents
on New Year's eve – Hogmanay – and I went around there with my
brudder.
We
sat on the sofa and recited this poem. They looked at us as if we
were drunk – we were!– here it is:
- A wee cock sparra sat on a tree,
- A wee cock sparra sat on a tree,
- A wee cock sparra sat on a tree
- Chirpin awa as blithe as could be.
-
- Alang came a boy wi'a bow and an arra,
- Alang came a boy wi'a bow and an arra,
- Alang came a boy wi'a bow and an arra
- And he said: 'I'll get ye, ye wee cock sparra.'
-
- The boy wi' the arra let fly at the sparra,
- The boy wi' the arra let fly at the sparra,
- The boy wi' the arra let fly at the sparra,
- And he hit a man that was hurlin' a barra.
-
- The man wi' the barra cam owre wi' the arra,
- The man wi' the barra cam owre wi' the arra,
- The man wi' the barra cam owre wi' the arra,
- And said: 'Ye take me for a wee cock sparra?'
-
- The man hit the boy, tho he wasne his farra,
- The man hit the boy, tho he wasne his farra,
- The man hit the boy, tho he wasne his farra
- And the boy stood and glowered; he was hurt tae the marra.
-
- And a' this time the wee cock sparra,
- And a' this time the wee cock sparra,
- And a' this time the wee cock sparra
- Was chirpin awa on the shank o' the barra.
-
meaning of unusual words: (but you knew them didn't
you?)
arra=arrow
sparra=sparrow
barra=barrow
farra=father
marra=marrow
shank=leg
That makes sense now doesn't it??
Well this should and you should know the
translation:
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne!
For
auld lang syne, my dear,
For auld lang syne.
We'll take a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
For auld lang syne.
We'll take a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
Slรกinte
(health)